Por Haroldo de Campos
este libro
es un vuelo, un entrevuelo. imágenes y palabras se entrecapullan y se liberan
como (de las crisálidas) mariposas de alas levísimas que se convirtiesen en
hojas y cayesen, que se convirtiesen en pétalos y se despetalasen, se
convirtiesen en seda y se deshiciesen en los hilos voladores de un intermitente
poema caligráfico. los colores son palabras, las palabras colores. oriente
despunta en la garganta del pájaro. las palabras son pictogramas y gorjean. el
trazo del pincel es un iris de soplos que susurra bermellones, amarillos, naranjas,
cinabrios, hace oír una flauta de oro o un pífano de rubí mientras, entre
gestos de lila y verde-hoja, redoblan velados tonos de gris y ónix. la pintora
y el poeta contemplan el corazón canoro de la palabra color. aleteos: un vuelo.
este libro.
GENJI
MONOGATARI
Genji Monogatari, por Tomie Ohtake
bajo la luna
de agosto
del año 1004
lady murasaki
escribió aquí
las historias de Genji
usted puede verla
resplandor de seda
kimono blanco
violeta y verde
en el acto de:
mujer-mariposa
posada en el borde
de su tintero
OSAKA JARDIN DE PIEDRAS
Osaka, Jardim De Pedras, por Tomie Ohtake
piedra piedra piedra
arena
piedra
en la arena peinada
monjes de piedra
conversando piedra
en un conciliábulo
de arena y
piedra
dos leones rampantes
guardan a los leones del templo
boca abierta: respirar la vida
boca cerrada: retardar el fin
el tiempo se deja peinar
como la arena
y tiene el color
sereno
del té
que nos sirven
TEMPLO DE PLATA (Gingaku Ji)
Templo de Prata, por Tomie Ohtake
entre camelias
paredes de madera
marrón-ceniza
ventanas blancas
esperando en vano
el toque de plata
madera callada
ventanas ciegas
mano de cal
el mar de china
y el monte fuji
coexisten en la arena
blanca
al oro obsesión
del otro templo
le responde esta
rarísima
penuria blanca
rubí total
punta de luz
aquí empieza el
sol
RYOANJI
el silencio
diseñado jardín
Ryoanji, por Tomie Ohtake.
Álbum Yú-Gen
susurra un koan de piedra
caligrafiado en la arena
¿son dorsos de tigre
estos que asoman
en la espuma de la arena blanca?
quince piedras
pero nunca se ven todas
imaginar las que faltan (las piedras)
alegra la mente
con ausente presencia
TEMPLO DE ORO
Templo de Ouro, por Tomie Ohtake
(Kinkaku ji)
hojas de oro
todo oro
tanto oro
que los ojos se dejan abrasar
por una llamarada
amarilla
el monje que lo incendió
tuvo celos de su
intolerable belleza
VIENTO ENTRE LOS PINOS
muchacha pinoviento
danza
con su kimono moradoplata
vestida de príncipe
gesto y abanico
la amante se convierte en el amado
treinta años para ver esta danza
ahora que la vi
ya puedo retornarla
intacta
a la memoria de Dios
IDEOPLASTIA
Carmen
hace un gesto
de porcelana
Ming
el Universo
se detiene
pacificado
en la curva de su
dedo
meñique
DANZA NOH
blanco
blanco
rojo
blanco
blanco
rojo
levitar
sin dejar
el suelo
tomar la gravedad
como quien suspende
la respiración
TÚMULO EN GIDIN-JI
Túmulo em Gichu-Ji, por Tomie Ohtake
hojas de
banano en el
túmulo de
bashō
(matsuo)
el sr
banano
(colas
de faisán
en el
viento
en la
lluvia
orejas de dragón verde)
el verde amarillea
curvo
sobre la piedra pulida
inscripta /
flores salen de
vasos de
bambú
(en el campo árido
mariposas aún
sueñan)
Traducción
del original portugués por Amalia Sato.
Las ilustraciones fueron especialmente realizadas por
Tomie Ohtake para Yu-gen.