Yu-gen

Por Haroldo de Campos

este libro es un vuelo, un entrevuelo. imágenes y palabras se entrecapullan y se liberan como (de las crisálidas) mariposas de alas levísimas que se convirtiesen en hojas y cayesen, que se convirtiesen en pétalos y se despetalasen, se convirtiesen en seda y se deshiciesen en los hilos voladores de un intermitente poema caligráfico. los colores son palabras, las palabras colores. oriente despunta en la garganta del pájaro. las palabras son pictogramas y gorjean. el trazo del pincel es un iris de soplos que susurra bermellones, amarillos, naranjas, cinabrios, hace oír una flauta de oro o un pífano de rubí mientras, entre gestos de lila y verde-hoja, redoblan velados tonos de gris y ónix. la pintora y el poeta contemplan el corazón canoro de la palabra color. aleteos: un vuelo. este libro.


GENJI MONOGATARI 

Genji Monogatari, por Tomie Ohtake

bajo la luna

de agosto

del año 1004

lady murasaki

escribió aquí

las historias de Genji

 

usted puede verla

resplandor de seda

kimono blanco

violeta y verde

en el acto de:

 

mujer-mariposa

posada en el borde

de su tintero 

 

 

OSAKA JARDIN DE PIEDRAS

 

Osaka, Jardim De Pedras, por Tomie Ohtake

piedra  piedra  piedra

arena

piedra

en la arena peinada

 

monjes de piedra

conversando piedra 

en un conciliábulo

de arena y

piedra

 

dos leones rampantes

guardan a los leones del templo

boca abierta: respirar la vida

boca cerrada: retardar el fin

 

el tiempo se deja peinar

como la arena

y tiene el color

sereno

 del té

 que nos sirven

 


TEMPLO DE PLATA (Gingaku Ji)

 

Templo de Prata, por Tomie Ohtake

entre camelias

paredes de madera

marrón-ceniza

 

ventanas blancas

esperando en vano

el toque de plata

 

madera callada

ventanas ciegas

mano de cal

 

el mar de china

y el monte fuji

coexisten en la arena

blanca

al oro obsesión

del otro templo

le responde esta

rarísima

penuria blanca

 


Akari, por Tomie Ohtake

AKARI

 


rubí total

 

punta de luz

 

aquí empieza el

 

sol

 

 


RYOANJI

 

el silencio

diseñado jardín

Ryoanji, por Tomie Ohtake.
Álbum Yú-Gen

 

susurra un koan de piedra

caligrafiado en la arena

 

¿son dorsos de tigre

estos que asoman

en la espuma de la arena blanca?

 

quince piedras

pero nunca se ven todas

 

imaginar las que faltan (las piedras)

alegra la mente

con ausente presencia

 


TEMPLO DE ORO

Templo de Ouro, por Tomie Ohtake

(Kinkaku ji)

 

hojas de oro

todo oro

 

tanto oro

que los ojos se dejan abrasar

por una llamarada

amarilla

 

el monje que lo incendió

tuvo celos de su

intolerable belleza


 


VIENTO ENTRE LOS PINOS

 

Matsukaze, por Tomie Ohtake

muchacha pinoviento

danza

con su kimono moradoplata

vestida de príncipe

gesto y abanico

la amante se convierte en el amado

 

treinta años para ver esta danza

 

ahora que la vi

ya puedo retornarla

intacta

a la memoria de Dios

 


 

IDEOPLASTIA

 

Ideoplastia, por Tomie Ohtake

Carmen

hace un gesto

de porcelana

Ming

 

el Universo

se detiene

pacificado

en la curva de su

dedo

meñique 

 


 

DANZA NOH

 

Dança Nô, por Tomie Ohtake

blanco

blanco

rojo

 

blanco

blanco

rojo

 

levitar

sin dejar

el suelo

 

tomar la gravedad

como quien suspende

la respiración

 

 

TÚMULO EN GIDIN-JI

 

Túmulo em Gichu-Ji, por Tomie Ohtake

hojas de

banano en el

túmulo de

bashō  (matsuo)

 

el sr banano

 

(colas de faisán

en el viento 

en la lluvia

orejas de dragón verde) 

 

el verde amarillea

curvo

sobre la piedra pulida

inscripta /

flores salen de

vasos de 

bambú

 

(en el campo árido

mariposas aún

sueñan)



Traducción del original portugués por Amalia Sato.

Las ilustraciones fueron especialmente realizadas por Tomie Ohtake para Yu-gen.